Дарю очередной этимологический факт, без которого ваша жизнь не была бы полной.
Слово "чердак" - тюркизм. Ну, тут не удивила, у него на лбу написано, что оно тюркизм. Правда, на самом деле не такой уж тюркизм, потому что происходит от персидского چارطاق čârtâq (چار čâr - "четыре" + طاق tâq "столб, арка"), как назывались любые конструкции на четырех столбах, хоть беседки, хоть амбары. А персидский - это индоевропейский язык, так что даже можно услышать тот же корень, что и в нашем слове "четыре". Ну, в общем, позаимствовали через тюрков, так что пускай будет тюркизм.
Таким же образом мы приобрели и слово "чертог". Девиз русского языка: заимствуем всё, что услышим, и не по одному разу, а уж применение найдём. Там была верхушка дома, а тут пускай будет дворец. Волшебный какой-нибудь.
И тут бы остановиться, но нет. Дело в том, что венгры тоже позаимствовали этот тюркизм и назвали у себя словом "csárda" заведение типа "трактир". А танец, который там танцевали, назвали "трактирным", то есть "csárdás". Так что у нас есть и третье слово от того же самого тюркизма - "чардаш".
Здорово, правда?
#этимология